{"id":15686,"date":"2023-10-21T16:31:59","date_gmt":"2023-10-21T14:31:59","guid":{"rendered":"https:\/\/boardinn.de\/termini-e-condizioni-generali\/"},"modified":"2025-04-23T13:24:23","modified_gmt":"2025-04-23T11:24:23","slug":"termini-e-condizioni-generali","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/boardinn.de\/it\/termini-e-condizioni-generali\/","title":{"rendered":"Termini e condizioni generali"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"15686\" class=\"elementor elementor-15686 elementor-1012\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-847ca22 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"847ca22\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ad3a5b8 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ad3a5b8\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Termini e condizioni generali<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a29dabc e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"a29dabc\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9517197 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9517197\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>\u00a71 Ambito di applicazione<\/h3><p>(1) Le presenti Condizioni Generali di Contratto (&#8220;CGC&#8221;) si applicano a tutti gli alloggi forniti in appartamenti e a tutti i servizi correlati tra la Board Inn &#8211; Haus Regensburg, Susanne Amann (di seguito &#8220;Board Inn&#8221;) e l&#8217;affittuario (&#8220;Cliente&#8221; o &#8220;Ospite&#8221;) nel contesto dell&#8217;alloggio nella Board Inn &#8211; Haus Regensburg (&#8220;Board Inn &#8211; Haus Regensburg&#8221;).<br>(2) Le presenti CGV si applicano esclusivamente. I termini e le condizioni di<br>del cliente\/ospite o di terze parti non saranno applicabili, anche<br>se il Board Inn &#8211; Haus Regensburg non si oppone separatamente alla loro validit\u00e0 nei singoli casi<br>. <\/p><h3>\u00a72 Conclusione del contratto<\/h3><p>(1) Il contratto di alloggio si conclude con l&#8217;accettazione della prenotazione da parte di Board Inn &#8211; Haus Regensburg. La Board Inn &#8211; Haus Regensburg \u00e8 libera di confermare la prenotazione al cliente\/ospite per iscritto. <\/p><h3>\u00a73 Sistemazione<\/h3><p>(1) Il periodo massimo di occupazione \u00e8 di tre (3) mesi. Se disponibile, una proroga \u00e8 possibile solo dopo un&#8217;interruzione, ma non vi \u00e8 alcun diritto. <br>(2) Il Board Inn ha il diritto di accedere a tutti gli appartamenti per mantenere la regolarit\u00e0 dell&#8217;occupazione e la pulizia delle stanze.<br>(3) Non \u00e8 consentito subaffittare o riaffittare gli appartamenti. L&#8217;occupazione degli appartamenti da parte di un numero di persone superiore a quello prenotato richiede il previo consenso scritto del Consiglio d&#8217;Amministrazione di Inn. <br>(4) \u00c8 severamente vietato fumare in tutte le stanze della pensione. Danni come bruciature e buchi nell&#8217;arredamento dell&#8217;appartamento saranno addebitati al cliente\/ospite al valore di sostituzione. I costi sostenuti per l&#8217;intervento del servizio di sicurezza o dei vigili del fuoco a causa di allarmi antifumo\/antincendio attivati dal fumo non autorizzato negli appartamenti saranno addebitati alla persona responsabile. Se i rilevatori di fumo vengono rimossi o danneggiati senza autorizzazione, i costi della necessaria riprogrammazione del sistema antincendio da parte dell&#8217;installatore saranno addebitati alla persona responsabile.   <br>(5) In genere non sono ammessi animali domestici.<br>(6) Tutti i rifiuti prodotti devono essere smaltiti negli appositi contenitori della pensione. Gli avanzi di cibo devono essere rimossi dal frigorifero\/armadietti al momento della partenza. In caso contrario, verr\u00e0 addebitato un costo aggiuntivo per le pulizie di 25 euro.  <br>(7) Nell&#8217;interesse dei rapporti di buon vicinato, \u00e8 necessario astenersi dalle attivit\u00e0 di disturbo tra le 22:00 e le 06:00. Gli apparecchi radiotelevisivi e altri dispositivi di riproduzione sonora possono essere utilizzati solo a volume ambiente. <br>(8) Le connessioni internet fornite negli appartamenti possono essere collegate solo ai dispositivi finali previsti a tale scopo (laptop, ecc.). L&#8217;installazione di hardware aggiuntivo come router ecc. comporter\u00e0 una disconnessione immediata e il Board Inn si riserva il diritto di rescindere il contratto di alloggio senza preavviso. <br>(9) Le norme edilizie e antincendio devono essere osservate e rispettate. Le porte e le finestre devono essere accuratamente chiuse quando il cliente\/ospite \u00e8 assente e in caso di tempo piovoso o tempestoso. <br>(10) I transponder, le chiavi e gli articoli danneggiati che non vengono restituiti saranno addebitati al cliente\/ospite, anche a posteriori.<\/p><h3>\u00a74 Provvedimento<\/h3><p>(1) Gli appartamenti prenotati sono disponibili dalle 16:00 del giorno di arrivo.<br>(2) Il Board Inn \u00e8 obbligato a tenere a disposizione l&#8217;appartamento prenotato dal cliente\/ospite e a fornire i servizi concordati. Se non diversamente concordato, non si ha diritto alla fornitura di appartamenti specifici. In caso contrario, si applica la descrizione del servizio riportata nella conferma della prenotazione.  <br>(3) Se l&#8217;appartamento prenotato in base alla conferma della prenotazione non \u00e8 disponibile, il Board Inn pu\u00f2 fornire una sostituzione equivalente. Sono esclusi ulteriori reclami da parte del cliente\/ospite.<br>(4) Il cliente\/ospite \u00e8 tenuto a identificarsi all&#8217;arrivo e a compilare e firmare il modulo di registrazione completo dei suoi dati personali.<br>(5) La partenza deve avvenire entro e non oltre le ore 10:00 del giorno di partenza.<br>(6) Se l&#8217;appartamento viene utilizzato dopo le ore 10:00 del giorno di partenza, verr\u00e0 addebitato il 50% del prezzo dell&#8217;alloggio fino alle ore 18:00 e il 100% del prezzo dell&#8217;alloggio dopo le ore 18:00<br>. Questo \u00e8 possibile solo previo accordo. Resta riservata l&#8217;affermazione di<br>ulteriori danni.   <\/p><h3>\u00a75 Prezzi<\/h3><p>(1) I prezzi concordati includono l&#8217;imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge. In caso di aumento dell&#8217;IVA dopo la stipula del contratto di alloggio, si applicher\u00e0 l&#8217;aliquota fiscale in vigore al momento dell&#8217;utilizzo dell&#8217;appartamento. <br>(2) Il cliente\/ospite pu\u00f2 compensare solo crediti non contestati o legalmente accertati.<\/p><h3>\u00a76 Pagamento<\/h3><p>(1) Il Board Inn \u00e8 autorizzato a subordinare la prenotazione vincolante degli appartamenti al pagamento di un acconto. Gli acconti richiesti devono essere versati entro la data indicata sulla fattura. Questo vale in particolare per i contratti di alloggio di durata superiore a due (2) mesi.  <br>(2) Se non diversamente concordato, l&#8217;importo della fattura che il cliente\/ospite deve pagare \u00e8 dovuto prima dell&#8217;arrivo, al pi\u00f9 tardi il giorno dell&#8217;arrivo.<br>(3) Il bonifico bancario sul conto corrente indicato in fattura e i metodi di pagamento offerti in queste pagine sono accettati come metodi di pagamento.<br>(4) BoardInn Haus Regensburg addebita una tassa di sollecito di 5 euro per ogni sollecito.<br>(5) Se il cliente non \u00e8 anche l&#8217;ospite, sia il cliente che l&#8217;ospite saranno responsabili nei confronti del Board Inn come debitori in solido per gli obblighi derivanti dal contratto di alloggio,<br>.<br>(6) Se un cliente\/ospite non paga l&#8217;importo concordato per la prenotazione o non lo paga in tempo, il Board Inn avr\u00e0 un diritto di pegno sugli oggetti portati dal cliente\/ospite per garantire il suo credito derivante dal servizio fornito, comprese le spese. Ha quindi il diritto di trattenere gli oggetti soggetti a pegno fino al pagamento e, se necessario, di utilizzarli per soddisfare i propri crediti in conformit\u00e0 con le disposizioni di legge.  <\/p><h3>\u00a77 Cancellazione\/disdetta da parte dell&#8217;ospite<\/h3><p>(1) Se il cliente\/ospite cancella prima di trasferirsi nell&#8217;appartamento, verranno addebitate le spese di cancellazione. Decisivo per il calcolo \u00e8 il ricevimento della notifica di cancellazione in forma di testo da parte del Board Inn. <br>(2) Se l&#8217;appartamento non viene affittato a terzi, l&#8217;hotel pu\u00f2 richiedere il prezzo di alloggio concordato meno una detrazione forfettaria per le spese risparmiate. I costi di cancellazione ammontano quindi a:   <br>(a) 50% del prezzo dell&#8217;alloggio in caso di cancellazione a partire da 14 giorni dall&#8217;arrivo e  <br>(b) 100% del prezzo dell&#8217;alloggio prenotato in caso di mancato arrivo.<br>(3) Il cliente\/ospite \u00e8 libero di dimostrare che i costi di cancellazione non sono stati sostenuti o non sono stati sostenuti nell&#8217;importo indicato.<\/p><h3>\u00a78 Diritto di cancellazione\/annullamento da parte del Consiglio Inn<\/h3><p>(1) Se il deposito o il pagamento anticipato non viene effettuato, anche dopo un ragionevole periodo di tolleranza, la Board Inn avr\u00e0 il diritto di recedere dal contratto di alloggio.<br>(2) Il Board Inn ha il diritto di risolvere il contratto di alloggio senza preavviso per giusta causa. In particolare, si riterr\u00e0 che esista una buona causa se:   <br>(a) cause di forza maggiore o altre circostanze al di fuori del nostro controllo rendono impossibile l&#8217;adempimento del contratto di alloggio;  <br>(b) gli appartamenti sono stati prenotati sulla base di dichiarazioni ingannevoli o false di fatti materiali, ad esempio nella persona del cliente, dell&#8217;ospite o dello scopo;  <br>(c) il cliente o l&#8217;ospite consente a terzi di utilizzare l&#8217;appartamento senza il consenso di Board Inn;  <br>(d) se, nonostante un avvertimento da parte del Board Inn, il cliente\/ospite disturba gli altri clienti\/ospiti o la struttura ricettiva o la sicurezza e la reputazione del Board Inn in pubblico o se si comporta in modo contrario al contratto (in particolare in violazione del \u00a73 delle presenti CGC) in misura tale da giustificare la risoluzione del contratto senza preavviso;  <br>(e) il partner contrattuale \u00e8 in ritardo di oltre dieci (10) giorni nei pagamenti.<br>(3) Se il Board Inn annulla il contratto di alloggio in conformit\u00e0 con il \u00a7 8 (2), si riserva il diritto di richiedere l&#8217;intero prezzo dell&#8217;alloggio, a meno che l&#8217;annullamento senza preavviso sia dovuto a cause di forza maggiore.<\/p><h3>\u00a79 Responsabilit\u00e0\/scadenza dei termini<\/h3><p>(1) La Board Inn \u00e8 responsabile con la diligenza di un imprenditore individuale prudente.<br>Sono escluse le richieste di risarcimento danni da parte del cliente\/ospite. Ci\u00f2 non si applica ai danni derivanti da lesioni alla vita, all&#8217;incolumit\u00e0 fisica o alla salute e in caso di violazione degli obblighi contrattuali tipici della pensione, se la pensione \u00e8 responsabile della violazione del dovere. Sono esclusi anche altri danni che si basano su una violazione intenzionale o gravemente negligente del dovere da parte di Board Inn. La violazione di un dovere da parte di un rappresentante legale o di un agente vicario \u00e8 equivalente alla violazione di un dovere da parte di Board Inn.   <br>(2) Gli oggetti smarriti saranno consegnati solo su richiesta e previo rimborso dei costi. In caso contrario, gli oggetti smarriti non saranno conservati per pi\u00f9 di sei (6) mesi. <br>(3) Se al cliente\/ospite viene messo a disposizione un posto auto, non viene stipulato alcun accordo di custodia. Il Board Inn non ha alcun obbligo di supervisione. In caso di perdita o danneggiamento dei veicoli a motore parcheggiati e del loro contenuto, la Board Inn sar\u00e0 responsabile solo in caso di dolo e colpa grave; questo vale anche per le biciclette parcheggiate. Il paragrafo 1 del presente \u00a79 si applica di conseguenza.    <br>(4) La Board Inn sar\u00e0 responsabile per le perdite finanziarie subite dal cliente\/ospite solo in caso di dolo o grave negligenza. Nonostante ci\u00f2, la Board Inn sar\u00e0 responsabile anche per le perdite economiche causate da negligenza se la Board Inn ha colpevolmente violato un obbligo contrattuale sostanziale. <br>(5) Il Board Inn sar\u00e0 responsabile degli oggetti portati dal cliente\/ospite in conformit\u00e0 alle disposizioni di legge. Se il cliente\/ospite desidera introdurre denaro, titoli o altri oggetti di valore per un valore totale superiore a 800 euro o altri oggetti per un valore totale superiore a 3.500 euro, il cliente\/ospite deve stipulare un contratto di deposito separato con la Board Inn. <\/p><h3>\u00a710 Disposizioni finali<\/h3><p>(1) Il luogo di adempimento e di pagamento nonch\u00e9 il foro competente \u00e8 Regensburg.<br>(2) Si applica esclusivamente il diritto tedesco. \u00c8 esclusa l&#8217;applicazione del diritto di vendita delle Nazioni Unite e del conflitto di leggi. <br>(3) Se singole disposizioni delle presenti CGC dovessero essere o diventare invalide o nulle, ci\u00f2 non pregiudicher\u00e0 la validit\u00e0 delle restanti disposizioni. Le parti sono tenute a sostituire la disposizione non valida con una disposizione valida che si avvicini maggiormente all&#8217;intenzione economica e legale originaria.<br>Nota:<br>Il cliente\/ospite riconosce che il Board Inn memorizza i dati del rapporto contrattuale in conformit\u00e0 con la Sezione 28 della Legge Federale sulla Protezione dei Dati ai fini dell&#8217;elaborazione dei dati e si riserva il diritto di trasferire i dati a terzi (ad es. compagnie assicurative) nella misura necessaria per l&#8217;adempimento del contratto. <\/p><p>Consiglio Inn &#8211; Haus Regensburg, Susanne Amann, al 21\/10\/2023<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Termini e condizioni generali \u00a71 Ambito di applicazione (1) Le presenti Condizioni Generali di Contratto (&#8220;CGC&#8221;) si applicano a tutti gli alloggi forniti in appartamenti e a tutti i servizi correlati tra la Board Inn &#8211; Haus Regensburg, Susanne Amann (di seguito &#8220;Board Inn&#8221;) e l&#8217;affittuario (&#8220;Cliente&#8221; o &#8220;Ospite&#8221;) nel contesto dell&#8217;alloggio nella Board Inn [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-15686","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/boardinn.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15686","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/boardinn.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/boardinn.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/boardinn.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/boardinn.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15686"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/boardinn.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15686\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15689,"href":"https:\/\/boardinn.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15686\/revisions\/15689"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/boardinn.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15686"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}