Общие положения и условия
§1 Область применения
(1) Настоящие Общие правила и условия ведения бизнеса (“GTC”) распространяются на все виды размещения в квартирах и все сопутствующие услуги между Board Inn – Haus Regensburg, Susanne Amann (далее “Board Inn”) и арендатором (“Клиент” или “Гость”) в контексте размещения в Board Inn – Haus Regensburg (“Board Inn – Haus Regensburg”).
(2) Настоящие ОТУ применяются исключительно. Противоречащие или отклоняющиеся
условия клиента/гостя или третьих лиц не применяются, даже
если Board Inn – Haus Regensburg отдельно не возражает против их действия в отдельных случаях
.
§2 Заключение договора
(1) Договор на проживание заключается после принятия бронирования гостиницей Board Inn – Haus Regensburg. Board Inn – Haus Regensburg вправе подтвердить бронирование клиенту/гостю в письменном виде.
§3 Размещение
(1) Максимальный срок проживания составляет три (3) месяца. Если есть возможность, продление возможно только после перерыва, но не имеет права.
(2) Совет Inn имеет право доступа во все квартиры, чтобы поддерживать регулярность заселения и чистоту в комнатах.
(3) Субаренда или повторная сдача квартир в аренду не допускается. Заселение в квартиры большего количества людей, чем забронировано, требует предварительного письменного согласия Board Inn.
(4) Курение строго запрещено во всех комнатах пансионата. Ущерб, такой как следы от ожогов и дыры в мебели квартиры, будет взыскан с клиента/гостя по восстановительной стоимости. Расходы, связанные с вызовом службы безопасности или пожарной бригады из-за срабатывания дымовых/пожарных сигнализаций в результате несанкционированного курения в квартирах, будут отнесены на счет ответственного лица. Если детекторы дыма были удалены или повреждены без разрешения, расходы на необходимое перепрограммирование системы пожарной сигнализации установщиком также будут отнесены на счет ответственного лица.
(5) Домашние животные, как правило, не допускаются.
(6) Любые образующиеся отходы должны быть выброшены в специально отведенные контейнеры для мусора в пансионе. Остатки еды должны быть убраны из холодильника/шкафов при отъезде. В противном случае будет взиматься дополнительная плата за уборку в размере 25 евро.
(7) В интересах добрососедских отношений следует воздерживаться от мешающей деятельности в период с 22:00 до 06:00. Радиоприемники, телевизоры и другие звуковоспроизводящие устройства должны постоянно работать только на комнатной громкости.
(8) Интернет-соединения, предоставляемые в квартирах, могут быть подключены только к конечным устройствам, предоставленным для этой цели (ноутбук и т.д.). Установка дополнительного оборудования, такого как маршрутизаторы и т.д., приведет к немедленному отключению, и Board Inn оставляет за собой право расторгнуть договор на проживание без предварительного уведомления.
(9) Необходимо соблюдать строительные и пожарные нормы и правила. Двери и окна должны быть тщательно закрыты, когда клиент/гость отсутствует, а также в штормовую и дождливую погоду.
(10) Транспондеры, ключи и поврежденные предметы, которые не были возвращены, будут взысканы с клиента/гостя, даже задним числом.
§4 Положение
(1) Забронированные квартиры доступны с 16:00 в день заезда.
(2) Board Inn обязуется содержать забронированную клиентом/гостем квартиру в наличии и предоставлять оговоренные услуги. Если не оговорено иное, не существует права на предоставление конкретных квартир. В противном случае применяется описание услуг из подтверждения бронирования.
(3) Если квартира, забронированная в соответствии с подтверждением бронирования, недоступна, Board Inn может предоставить равноценную замену. Дальнейшие претензии клиента/гостя исключены.
(4) Клиент/гость обязан представиться по прибытии, заполнить и подписать регистрационную форму, указав свои личные данные.
(5) Выезд должен состояться не позднее 10:00 утра в день отъезда.
(6) Если квартира используется после 10:00 утра в день отъезда, взимается 50% стоимости проживания до 18:00 и 100% стоимости проживания после 18:00
. Это возможно только по предварительной договоренности. Мы оставляем за собой право требовать
возмещения дополнительных убытков.
§5 Цены
(1) Согласованные цены включают соответствующий установленный законом налог на добавленную стоимость. Если после заключения договора на проживание произошло увеличение НДС, применяется ставка налога, действующая на момент использования квартиры.
(2) Клиент/гость может зачесть только неоспоримые или юридически установленные требования.
§6 Оплата
(1) Board Inn уполномочен поставить обязательное бронирование квартир в зависимость от уплаты задатка. Требуемые авансовые платежи должны быть оплачены до даты, указанной в счете. Это относится, в частности, к контрактам на проживание со сроком более двух (2) месяцев.
(2) Если не оговорено иное, сумма счета, которую должен оплатить клиент/гость, должна быть внесена до прибытия, самое позднее – в день прибытия.
(3) В качестве способов оплаты принимается банковский перевод на банковский счет, указанный в счете, а также способы оплаты, предлагаемые на этих страницах.
(4) BoardInn Haus Regensburg взимает плату за напоминание в размере 5 евро за каждое напоминание.
(5) Если клиент не является также гостем, и клиент, и гость несут ответственность перед Board Inn как солидарные должники по обязательствам, вытекающим из договора на размещение,
.
(6) Если клиент/гость не оплачивает оговоренную сумму бронирования или оплачивает ее несвоевременно, Board Inn имеет право залога на вещи, привезенные клиентом/гостем, для обеспечения своих требований, вытекающих из предоставленных услуг, включая расходы. Таким образом, он имеет право удерживать предметы, на которые наложен залог, до тех пор, пока не будет произведена оплата, и, в случае необходимости, использовать их для удовлетворения своих требований в соответствии с законодательными положениями.
§7 Аннулирование/расторжение договора гостем
(1) Если клиент/гость отказывается от проживания до заселения в квартиру, взимается плата за отмену. Решающим моментом для расчета является получение Board Inn уведомления об отмене бронирования в текстовом виде.
(2) Если квартира не сдана другой стороне, отель может потребовать согласованную стоимость проживания за вычетом фиксированного вычета на сэкономленные расходы. Таким образом, расходы на аннулирование составляют:
(a) 50% от стоимости проживания в случае отмены бронирования в течение 14 дней до заезда и
(b) 100% от стоимости забронированного проживания в случае неприбытия.
(3) Клиент/гость имеет право доказать, что расходы на аннулирование не были понесены или понесены не в том размере, который был указан.
§8 Право на отмену/аннулирование Правлением Inn
(1) Если депозит или аванс не внесен, даже по истечении разумного срока, Board Inn имеет право расторгнуть договор на проживание.
(2) Board Inn имеет право расторгнуть договор на проживание без уведомления по уважительной причине. Уважительная причина будет считаться существующей, в частности, если:
(a) форс-мажорные обстоятельства или другие обстоятельства, не зависящие от нас, делают невозможным выполнение договора на размещение;
(b) квартиры забронированы на основании вводящих в заблуждение или ложных заявлений о существенных фактах, например, в лице клиента, гостя или цели;
(c) клиент или гость позволяет третьему лицу пользоваться квартирой без согласия Board Inn;
(d) если, несмотря на предупреждение Board Inn, клиент/гость нарушает покой других клиентов/гостей или заведения размещения, или безопасность и репутацию Board Inn в общественных местах, или если он/она ведет себя в нарушение договора (в частности, нарушает § 3 настоящих ОТУ) настолько, что расторжение договора без уведомления является оправданным;
(e) партнер по договору просрочил платежи более чем на десять (10) дней.
(3) Если Board Inn расторгает договор на проживание в соответствии с § 8 (2), Board Inn оставляет за собой право потребовать полную стоимость проживания, если только отмена без уведомления не вызвана форс-мажорными обстоятельствами.
§9 Ответственность/Срок давности
(1) Пансион несет ответственность с усердием благоразумного индивидуального предпринимателя.
Претензии клиента/гостя на возмещение ущерба исключены. Это не относится к убыткам, возникшим в результате причинения вреда жизни, конечностям или здоровью, а также в случае нарушения типичных договорных обязательств Пансиона, если Пансион несет ответственность за нарушение обязательств. Также исключаются другие убытки, основанные на преднамеренном или грубо халатном нарушении обязанностей со стороны Пансиона. Нарушение обязанностей законным представителем или викарным агентом приравнивается к нарушению обязанностей Board Inn.
(2) Потерянное имущество будет передано по запросу только после предварительного возмещения расходов. В противном случае потерянное имущество не будет храниться дольше шести (6) месяцев.
(3) Если клиенту/гостю предоставляется место для парковки автомобиля, договор о сохранности не заключается. Board Inn не несет никаких обязанностей по надзору. В случае утраты или повреждения припаркованных автомобилей и их содержимого Board Inn несет ответственность только в случае умысла и грубой халатности; это также относится к припаркованным велосипедам. Параграф 1 данного §9 применяется соответственно.
(4) Board Inn несет ответственность за финансовые потери, понесенные клиентом/гостем, только в случае умысла или грубой халатности. Несмотря на это, Board Inn также несет ответственность за финансовые потери, вызванные небрежностью, если Board Inn виновно нарушил существенное договорное обязательство.
(5) Board Inn несет ответственность за предметы, привезенные клиентом/гостем, в соответствии с законодательными положениями. Если клиент/гость желает взять с собой деньги, ценные бумаги или другие ценности общей стоимостью более 800 евро или другие предметы общей стоимостью более 3 500 евро, клиент/гость должен заключить с Board Inn отдельный договор хранения.
§10 Заключительные положения
(1) Местом исполнения и оплаты, а также местом юрисдикции является Регенсбург.
(2) Применяется исключительно немецкое право. Применение закона ООН о купле-продаже и коллизионного права исключается.
(3) Если отдельные положения настоящих ОТУ окажутся или станут недействительными, это не повлияет на действительность остальных положений. Стороны обязаны заменить недействительное положение действительным положением, которое наиболее близко соответствует первоначальному экономическому и юридическому замыслу.
Примечание:
Клиент/гость признает, что Board Inn хранит данные, полученные в результате договорных отношений, в соответствии с § 28 Федерального закона о защите данных для целей обработки данных и оставляет за собой право передавать эти данные третьим лицам (например, страховым компаниям) в объеме, необходимом для выполнения договора.
Board Inn – Haus Regensburg, Сюзанна Аманн, по состоянию на 21/10/2023