Conditions générales de vente
§1 Champ d’application
(1) Les présentes conditions générales de vente (“CGV”) s’appliquent à toutes les mises à disposition d’appartements pour l’hébergement et à toutes les prestations y afférentes entre Board Inn – Haus Regensburg, Susanne Amann (ci-après “Board Inn”) et le locataire (“client” ou “hôte”) dans le cadre de l’hébergement au sein de Board Inn – Haus Regensburg (“Board Inn – Haus Regensburg”).
(2) Les présentes CGV s’appliquent exclusivement.
Les conditions générales de vente
du client/de l’hôte ou d’un tiers, contraires ou différentes des présentes, ne sont pas applicables, même si Board Inn – Haus Regensburg ne s’oppose pas séparément à leur validité dans un cas particulier
.
§2 Conclusion du contrat
(1) Le contrat d’hébergement est conclu avec l’acceptation de la réservation par BoardInn Haus Regensburg. Le Board Inn – Haus Regensburg est libre de confirmer la réservation par écrit au client/invité.
§3 Hébergement
(1) La durée maximale d’occupation est de trois (3) mois. En cas de disponibilité, une prolongation n’est possible qu’après une interruption, mais il n’existe aucun droit.
(2) Le Board Inn a un droit d’accès à tous les appartements afin de maintenir la régularité de l’occupation et la propreté des lieux.
(3) La sous-location ou la location ultérieure des appartements est exclue. L’occupation des appartements par un nombre de personnes supérieur à celui réservé nécessite l’accord écrit préalable de Board Inn.
(4) Il est absolument interdit de fumer dans toutes les pièces de la maison d’hôtes. Les dommages tels que les brûlures et les trous sur l’équipement de l’appartement seront facturés au client/invité à la valeur de remplacement. Les coûts liés à l’intervention du service de sécurité ou des pompiers en raison du déclenchement du détecteur de fumée/d’incendie en cas de tabagisme non autorisé dans les appartements seront facturés au responsable. Si les détecteurs de fumée sont retirés ou endommagés sans autorisation, les frais de reprogrammation du système d’alarme incendie par l’installateur seront également facturés au responsable.
(5) Les animaux domestiques ne sont en principe pas autorisés.
(6) Les déchets produits doivent être déposés dans les poubelles du Boardinghouse prévues à cet effet. Les restes de nourriture doivent être retirés du réfrigérateur/des armoires au moment du départ. Dans le cas contraire, un forfait de nettoyage supplémentaire de 25 EUR sera facturé.
(7) Dans l’intérêt d’un bon voisinage, les activités perturbant le calme doivent être évitées de 22h00 à 06h00. Les appareils de radio et de télévision ainsi que les autres appareils de reproduction sonore ne doivent être utilisés qu’à un niveau sonore ambiant.
(8) Les connexions Internet mises à disposition dans les appartements ne peuvent être connectées qu’avec les terminaux prévus à cet effet (ordinateur portable, etc.). L’installation d’un autre matériel tel qu’un routeur, etc. entraîne une interruption immédiate de la connexion et Board Inn se réserve le droit de résilier le contrat d’hébergement de manière exceptionnelle.
(9) Les dispositions relatives à la construction et à la police du feu doivent être observées et respectées. En l’absence du client/invité et par temps de tempête ou de pluie, les portes et les fenêtres doivent être soigneusement fermées.
(10) Les transpondeurs, les clés et les objets endommagés non restitués, même ultérieurement, seront facturés au client/invité.
§4 Mise à disposition
(1) Les appartements réservés sont disponibles à partir de 16h00 le jour de l’arrivée.
(2) Board Inn est tenu de tenir à disposition l’appartement réservé par le client/l’hôte et de fournir les prestations convenues. Sauf accord contraire, il n’existe aucun droit à la mise à disposition d’appartements spécifiques. Par ailleurs, la description des prestations figurant dans la confirmation de réservation s’applique.
(3) Si l’appartement réservé conformément à la confirmation de réservation n’est pas disponible, le Board Inn peut mettre à disposition un appartement de remplacement équivalent. Toute autre revendication du client/de l’hôte est exclue.
(4) Le client/l’hôte est tenu de présenter une pièce d’identité à son arrivée, de remplir intégralement le formulaire d’inscription avec ses données personnelles et de le signer.
(5) Le départ doit avoir lieu au plus tard à 10h00 le jour du départ.
(6) En cas d’utilisation de l’appartement le jour du départ après 10h00, 50% du prix de la nuitée sera facturé
en cas d’utilisation jusqu’à 18h00 et 100% à partir de 18h00. Ceci n’est possible qu’avec un accord préalable. Nous nous réservons le droit de faire valoir un autre dommage
.
§5 Prix
(1) Les prix convenus incluent la taxe sur la valeur ajoutée légale en vigueur. Si, après la conclusion du contrat d’hébergement, il y a une augmentation de la taxe sur le chiffre d’affaires, le taux d’imposition en vigueur au moment de l’utilisation de l’appartement s’applique.
(2) Le client/l’invité ne peut compenser qu’avec des créances incontestées ou constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée.
§6 Paiement
(1) Board Inn est en droit de faire dépendre la réservation ferme des appartements du versement d’un acompte. Les acomptes demandés doivent être payés au plus tard à la date indiquée sur la facture. Cela concerne principalement les contrats d’hébergement d’une durée supérieure à deux (2) mois.
(2) Sauf accord contraire, le montant de la facture à payer par le client/l’invité est dû avant l’arrivée, au plus tard le jour de l’arrivée.
(3) Les modes de paiement acceptés sont le virement bancaire sur le compte bancaire indiqué sur la facture, ainsi que les modes de paiement proposés sur ces pages.
(4) Pour chaque rappel, BoardInn Haus Regensburg facture des frais de rappel de 5 EUR.
(5) Si le client n’est pas en même temps l’hôte, les deux, le client et l’hôte,
sont solidairement responsables vis-à-vis de Board Inn pour les obligations découlant du contrat d’hébergement.
(6) Si un client/invité ne paie pas la somme de réservation convenue ou ne la paie pas à temps, Board Inn a un droit de gage sur les objets apportés par le client/invité pour garantir sa créance résultant de la prestation fournie, y compris les dépenses. Elle a ainsi le droit de retenir les objets soumis au droit de gage jusqu’au paiement et, le cas échéant, de les utiliser pour satisfaire ses exigences conformément aux règles légales.
§7 Annulation/résiliation par le client
(1) En cas d’annulation avant l’entrée dans l’appartement par le client/l’invité, des frais d’annulation sont dus. La date de réception de la notification d’annulation sous forme écrite par Board Inn est déterminante pour le calcul.
(2) Si l’appartement n’est pas loué à quelqu’un d’autre, l’agence peut exiger le prix convenu pour la nuit, moins une déduction forfaitaire pour les dépenses économisées. Les frais d’annulation s’élèvent donc à :
(a) en cas d’annulation à partir de 14 jours jusqu’à l’arrivée, 50% du prix de l’hébergement et
(b) en cas de non-présentation, 100% du prix de la nuitée réservée.
(3) Le client/l’invité est libre de prouver que les frais d’annulation n’ont pas été encourus ou n’ont pas atteint le montant mentionné.
§8 Droit de retrait/résiliation par le Board Inn
(1) Si un acompte ou un paiement anticipé n’est pas versé, même après l’expiration d’un délai supplémentaire raisonnable, Board Inn est en droit de résilier le contrat d’hébergement.
(2) Board Inn est en droit de résilier le contrat d’hébergement sans préavis pour un motif grave. Un motif grave est notamment constitué par
(a) un cas de force majeure ou d’autres circonstances indépendantes de notre volonté rendent impossible l’exécution du contrat d’hébergement ;
(b) les appartements sont réservés en fournissant des informations trompeuses ou fausses sur des faits essentiels, par exemple sur la personne du client, l’invité ou le but ;
(c) le client ou l’hôte cède l’appartement à un tiers sans l’accord de Board Inn ;
(d) si le client/l’hôte, en dépit d’un avertissement de Board Inn, perturbe d’autres clients/ hôtes ou l’entreprise d’hébergement ou la sécurité et la réputation de Board Inn en public ou s’il se comporte d’une manière contraire au contrat (en particulier en violation de l’article 3 des présentes CGV) à tel point que la résiliation sans préavis du contrat est justifiée ;
(e) la contrepartie est en retard de paiement de plus de dix (10) jours.
(3) Si BoardInn Haus résilie le contrat d’hébergement conformément à l’article 8, paragraphe 2, BoardInn se réserve le droit de réclamer le paiement intégral du prix de la nuitée, à moins que la résiliation sans préavis ne soit due à un cas de force majeure.
§9 Responsabilité/Prescription
(1) Board Inn est responsable avec la diligence d’un entrepreneur individuel ordinaire.
Les demandes de dommages et intérêts du client/invité sont exclues. Ceci ne s’applique pas aux dommages résultant d’une atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé et en cas de violation des obligations contractuelles typiques de Board Inn, si la violation des obligations est imputable à Boardinghouse. Sont également exclus les autres dommages résultant d’un manquement intentionnel ou d’une négligence grave de la part de Board Inn. Un manquement à une obligation de Board Inn est équivalent à celui d’un représentant légal ou d’un auxiliaire d’exécution.
(2) Les objets trouvés ne sont réexpédiés que sur demande et contre remboursement préalable des frais. Par ailleurs, les objets trouvés ne sont pas conservés plus de six (6) mois.
(3) Dans la mesure où une place de parking est mise à la disposition du client/de l’hôte, aucun contrat de garde n’est conclu. Board Inn n’a pas d’obligation de surveillance. En cas de perte ou d’endommagement des véhicules et de leur contenu, Board Inn n’est responsable qu’en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave, y compris pour les vélos. Le paragraphe 1 du présent article 9 s’applique en conséquence.
(4) Board Inn n’est en principe responsable des dommages pécuniaires subis par le client/l’hôte qu’en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave. Par dérogation à ce qui précède, Board Inn est également responsable des dommages pécuniaires en cas de négligence, dans la mesure où Board Inn a violé par sa faute une obligation contractuelle essentielle.
(5) Board Inn est responsable des objets apportés par le client/l’invité conformément aux dispositions légales. Si le client/l’hôte souhaite apporter de l’argent, des titres ou autres objets précieux d’une valeur totale de plus de 800 EUR ou d’autres objets d’une valeur totale de plus de 3.500 EUR, le client/l’hôte doit conclure un accord de conservation séparé avec Board Inn.
§10 Dispositions finales
(1) Le lieu d’exécution et de paiement ainsi que le tribunal compétent est Ratisbonne.
(2) Seul le droit allemand est applicable. L’application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et des règles de conflit de lois est exclue.
(3) Si certaines dispositions des présentes CGV sont ou deviennent invalides ou nulles, la validité des autres dispositions n’en sera pas affectée. Les parties sont tenues de remplacer la disposition invalide par une disposition valide qui se rapproche le plus possible de ce qui était initialement prévu d’un point de vue économique et juridique.
Remarque :
Le client/l’invité prend connaissance du fait que Board Inn enregistre les données issues de la relation contractuelle conformément au § 28 de la loi fédérale sur la protection des données à des fins de traitement des données et se réserve le droit de transmettre ces données à des tiers (par ex. assurances) dans la mesure où elles sont nécessaires à l’exécution du contrat.
Board Inn – Haus Regensburg, Susanne Amann, état au 21.10.2023